注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

刘春泉律师电子商务专栏

IT,电子商务,知识产权和商事法律服务

 
 
 

日志

 
 
关于我

上海段和段律师事务所合伙人。 信息网络及知识产权专业领域资深律师。业务涉及商业地产,民航,企业商务法律事务,兼并收购,诉讼仲裁,高新技术企业认定,外商投资,等。 中国电子商务协会政策法律委员会副主任。

网易考拉推荐
 
 

Rights and the poor  

2005-09-21 15:55:46|  分类: 责任公民 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

6/12/2004 17:30

Shanghai Daily News

At a recent seminar in Shanghai, legal professionals of multinational corporations agreed that China's legislation for intellectual-property protection conforms to its WTO commitment.
The lawyers acknowledged that in certain cases China's laws are even better than those of some industrialized countries like Japan. But many criticized the poor enforcement of IP protection laws in China.
The critics focused on four aspects: poor administrative enforcement; inefficient civil proceedings; weak criminal punishment; and non-transparency.
Chinese lawyers, on the other hand, argued that multinational corporations abuse IP rights to squeeze out their domestic competitors and grab the market.
From history we see each country has a period in which IP infringement is serious. A solution emerges usually when economic development reaches a certain level. The history of Japan's development resembles what is happening now in China.
As Professor Guo Shoukang, the chairman of Copyright and Neighboring Rights of UNESCO, said, the most serious infringement of copyright in the 18th century happened in the United States.
China has about 900 million people living in the countryside. Their living standard is low. Law is a luxury for those who struggle for subsistence.
A recent movie, Hoh Xil: Mountain Patrol ("Kekexili"), reflects the dilemma of law enforcement and survival.
I am not defending IP violations. It is clear that IP protection helps our nation grow. China's domestic industries also suffer from IP infringements.
I am only suggesting a better way to fight IP violations would entail more than just enforcement.
As the old illegal hunter in the movie says, they used to live by shepherding, but the grassland had become desert.
(Spring Liu, Guangsheng & Partners Shanghai Office)
  评论这张
 
阅读(144)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017